Чăваш таврапӗлӳҫисен пӗрлӗхӗ

Союз чувашских краеведов

Чăвашла Русский

Краеведение это...

«Краеведение придаёт местности, не имеющей «авторского происхождения», историзм, открывает в её прошлом, хотя бы и очень недавнем, что-то совершенно новое, ценное».


«Краеведение – научная дисциплина, облагораживающая предмет своего изучения единственно своим изучением».

академик Дмитри Лихачёв

16.06.2017 14:14
В Чебоксарах обсудили Пушкина, Сеспеля и Чулгася

15 июня 2017 года в Чебоксарах чередой прошло несколько поэтических встреч. Они были посвящены знаменательным датам литературной жизни Чувашии.

• В Литературном музее им. К.В. Иванова состоялся многолюдный праздник песен, сказок и воспоминаний, посвященный 110-летию со дня рождения классика чувашской детской литературы Кузьмы Чулгася (1907—1971). В зале работала богатая выставка «Юмах ӑсти» (Мастер сказки) с книгами, фотографиями, рукописями, документами писателя. От имени земляков на встрече выступили учитель чувашского языка и литературы Первостепановской средней школы Цивильского района Ираида Филимонова и член Центрального совета чувашских старейшин Алексей Бойков.

Разговор о жизни и творчестве прозаика, журналиста, редактора Кузьмы Афанасьевича Чулгася вели писатели Владимир Кузьмин, Виталий Енеш, Виктор Овчаров, Ордем Гали, литературоведы Ольга Скворцова, Виталий Станьял, научный сотрудник музея Галина Еливанова. Украсили вечер выступления учеников начальных классов чебоксарской средней школы № 6, народного артиста республики Ивана Христофорова, известного Синьялского фольклорного ансамбля под руководством народного академика Земфиры Яковлевой.

• Фонд Михаила Сеспеля (председатель фонда Валерий Тургай) провел традиционный митинг памяти в чебоксарском сквере имени поэта на проспекте Ленина. 15 июня голодного 1922 года жизнь пламенного Сеспеля трагически оборвалась в городе Остер на Украине, но имя и творения юноши живы в памяти чувашского народа.

Как всегда, у памятника было много ярких выступлений литературоведов, писателей, художников, артистов, журналистов, учителей, студентов, школьников. К подножию бюста легли красные гвоздики и алые маки от Министерства культуры республики, Чувашского национального конгресса, Союза художников и Союза краеведов, Чувашской народной академии наук и искусств.

• В тот же день в Национальной библиотеке Чувашии состоялась презентация новой книги Александра Пушкина «А сердце оставляю вам» в переводе на чувашский язык народным поэтом Чувашии Валерием Тургаем. О муках и радостях соперничества с классиками живо и профессионально рассказал сам переводчик. Поэтическими примерами из разных источников его поддержала артистка Надежда Кириллова.

В последние годы Тургай издал более десятка книг своих переводов классиков мировой литературы. Чувашские книги Ли Бо, Ду Фу, Тараса Шевченко, Габдуллы Тукая, Мусы Джалиля, Расула Гамзатова, Керима Отарова, Кайсына Кулиева и других звезд поэзии встретили восторженное одобрение читателей, библиотекарей и критиков. Так получилось и на этот раз. В обсуждении мастерства и проблем перевода («круглый стол» вела библиотекарь Ольга Тимофеева) принимали участие литературоведы Юрий Артемьев, Виталий Станьял, писатели Виктор Овчаров, Василий Кервень, Раиса Сарби, Василий Пушкин и многие другие.

На пушкинско-тургаевском вечере получился деловой, заинтересованный разговор. Это была не просто презентация книги, а целый творческий семинар для любителей настоящей литературы.

Нелли Пальмова