Чăваш таврапӗлӳҫисен пӗрлӗхӗ

Союз чувашских краеведов

Чăвашла Русский

Краеведение это...

«Краеведение как явление культуры замечательно тем, что он теснейшим образом позволяет связать культуру со строительством музеев, собраний, архивов педагогической деятельности, объединением молодёжи в кружки и общества, развитие туризма, созданием хоров и кустарных артелей».


«Краеведение воспитывает живую любовь к родному краю и даёт те знания, без которых невозможно сохранение памятников культуры на местах.».

академик Дмитри Лихачёв

23.02.2018 19:01
 Виталий Станьял.  Привет   от   шведа   Страленберга!

(О книге К. Лундберга "Ярден", Из-во "Ариэль", Чебоксары)

На новоселье Чувашского ТЮЗа главный режиссер, художественный руководитель театра Иосиф Дмитриев многим знакомым подарил книгу шведского писателя Кристиана Лундберга «Ярден» в своем переводе на чувашский язык. Этот подарок я воспринял как послание от шведского капитана Филиппа Иоганна Страленберга (1676-1747), который сравнивал шведские и тюркские руны, слушал живую речь наших предков. В далеком 1730 году он в Стогкольме (впервые в европейской науке) отразил 28 чувашских слов, записанных им в Поволжье и в далекой Томской губернии...

В тот же вечер с большим интересом прочитал книгу. Ярден – часть морского порта города Мальме в Швеции, здесь работали дед и отец автора книги, теперь он сам стал поденным шофером в этом большом «хозяйственном дворе», где сортируют тысячи прибывших морем автомобилей для отправки на продажу. «Рабочая тема», о бесправной подневольной работе, неустроенном быте и незащищенности.

Такой прозой чувашские писатели описывали досоветскую жизнь. Вспомните Семена Эльгера с его рассказом «Ундри». О рабочем классе 20-ых годов ХХ века подобную прозу выдал Дмитрий Юман под названием повести «Пурлăх комиссарĕ» (Комиссар промышлнности), но его незаслуженно раздраконили адепты соцреализма и в дальнейшем в чувашской литературе подобное появиться не могло. Читая книгу, вначале думал, что Лундберг ровесник классиков шведской литературы если не Тегнера и Карлфельда, то знакомых нашим школьникам Стринберга или Лагерлефа, а, оказывается, он совсем молодой человек (1966 года рождения, пишет с 1991 года), поэт, романист, литературный критик. Книга «Ярден» опубликована в 2009 году и сразу стала заметной и награжденной престижной премией имени классика шведской литературы Ивара Лю–Юхансона.

Напечатав рецензию на неизданное произведение, по воле власть имущих журналист Лундберг вынужден был 13 месяцев продержаться поденной работой в приморском автомобильном причале родного города Мальме, и потому эти хронологические записи воспринимаются за достоверные автобиографические притчи (И.А.Трер их называет «халапом», т.е. повествованием о прожитом-пережитом). В книге много воспоминаний нищего детства при отце-отщепенце, психически больной матери и безответственных школьных годах и алкогольно-наркотической юности. Книга имеет немаловажный подзаголовок с указанием на возврат героя к нищенскому дну существования, потому что рассказывает, как он, человек среднего класса, снова попал в среду нищих и обездоленных. Повествование – о внутренней, духовной борьбе и размышлениях, о несправедливостях жестокого нутра капитализма, о силе человеческого духа в стремлении к осмысленной жизни.

Стиль откровенности повествования близок к манере прозы чувашского классика Илли Тхти. Пестрая калейдоскопичность картин, незаметный перескок мысли с одного объекта на другой в ходе рассказа. Мне в жизни встречались два студента, у которых ответы на экзаменах по-мышиному бегали по всей дисциплине и никак не могли остановиться на вопросе билета. Не от незнания предмета, от какого-то особого образа мышления... У Кристиана Лундберга тоже своя манера изложения текста. Но раздробленность повествования оправдана дневниковой формой и частыми воспоминаниями о прошлых эпизодах.

В книге за видами портового города и картинами быта неотступно следуют философские размышления о смысле человеческой жизни, доброте, о справедливости и чести, о благополучии, школе, семье, о богатых и нищих, о социальном устройстве и экономике, о болезнях, дружбе и братстве... «...мне не хватает денег на месячный проездной... и потому на работу хожу пешком». Но и тут позвонили и сказали ему, что больше на работу не нужно явиться - уволен якобы за царапину на машине...

Герой повествования «Ярдена», литератор цветущей Швеции, осознавая свое положение никчемного тваря, бомжа, все равно ищет путь выбиваться из нижайшего человеческого дна и старается быть нужным людям, детям и внукам. Душевные и духовные качества этого мытаря, патриота своей страны из рабочего городка, и его знакомых, одноклассников, уличных подельников все-таки человечны, и это при чтении книги радует душу, светит надеждой в кромешной неурядице. Светят ли маяки нашим Кристианам из умирающих деревень, поселков и малых городов Севера, Сибири, Дальнего Востока и даже центральных регионов России?

Члены Чувашского Бельмановского общества артист и режиссер Иосиф Трер и кандидат философии Дмитрий Воробьев в дружбе со шведским критиком и издателем Микаэлом Нюдалем давно переводят Кристиана Лундберга. В их пересказе вышли его поэма «Все это счастье из ничего» и другие верлибры. Они печатались в Чебоксарах и открыли для многих чувашских читателей новое окно в шведскую литературу.

Не владея шведским языком, что-либо о качестве русского перевода Дмитрия Воробьева (издана отдельной книгой) и чувашского изложения Иосифа Трера (отпечатана в Чебоксарах) сказать не следует, но я заметил некоторые несоответствия ньюансов в текстах русской и чувашской книг. Вот, думаю, подходящий материал для анализа переводов со шведского на другие языки! В целом твердо могу утверждать, что чувашский перевод чист и складен, читается легко, радует глубокомысленными отточенными выражениями и новыми удачными словообразованиями.

Я принял чувашскую книгу шведского писателя как приятную весть о продолжении добрых взаимоотношений между нашими народами с тех далеких времен путешествия капитана шведской армии Страленберга по чувашским весям Поволжья и Сибири.

Чувашский салам тебе, страна наших друзей Страленберга, Бельмана и Лундберга!